Tuesday, October 31, 2006

只盼久旱逢甘露

Il est un fait significatif quand tout je fais est attendre pour mon salaire chaque mois. Il signifie que j'ai perdu mon enthousiasme pour mon travail. Mais tout le monde dit que mon travail est très intéressant. Peut-être. Tout de même...

Peut-être j'ai demeuré à mon travail pour très longtemps.

Tuesday, October 24, 2006

Hari Raya Puasa

Un autre jour paresseux. C'est qui se passer quand on n'a pas un plan. Maintenant, je suis venu de faire du rangement dans ma chambre. En réalité, j'ai réarrangé tout simplement. Il y a une partie deux, un jour. Pour maintenant, j'ai nettoyé quelques choses au moins.

Demain, il faudra travailler encore. Mais il sera trois jours seulement. Pour celui-là, il est assez.

Au revoir!

Saturday, October 21, 2006

Deepavali 2006. Une nouvelle vie

Deepavali today. Finally I get to sit down and write.

A lot have changed since I was last here. For one, I'm one step closer to my personal goals. And I've done quite a bit in my career. Feeling a sense of achievement, and contentment. I have finally earned my rest for the last two months of the year.

For the following, I shall continue in French. I will need more practice on my own now that the formal lessons have ended. It shall not go the way of my Japanese.

Il est un bon matin. Il a commence brumeux, mais la brume a se lève juste. Mon cours a finu, mais je practiquerais. Il n'est pas facile, mais j'esserrais.

C'est tout pour maintenant. Jusqu'à la prochaine fois!